ブランドイメージを世界に発信

Webサイトやアプリケーション、カタログといった各種メディアは、ブランドイメージを伝えるものです。コンテンツを各マーケットに適した形にアレンジできるのは、その業種のスペシャリストだけです。

サービスクオリティ向上のためのテクノロジー

翻訳支援ツール(CAT)の導入により、制作プロセスが加速化します。

また、CATソフトウェアでは用語データベースや用語集を使用して翻訳を行うため、すべてのメディアで可能な限りの整合性を保つことができます。ダータワーズは、貴社メディア全体の翻訳の質を均一に保ちます。

コミュニケーションの効果を上げ、メッセージの一貫性を高めることが可能です。

SEO翻訳

翻訳段階から検索に最適なキーワードを採用することで、翻訳したコンテンツの効果を高めることが可能です。各言語の内容に細心の注意を払うことが、SEO最適化ための鍵となります。

続きを読む

カスタマイズサービスの提供

ダータワーズでは、プロジェクトを通してクライアントごとに専任スタッフと専門チームをご用意いたします。

ダータワーズのチームは、プロジェクトごとに貴社ブランドに精通したエキスパートとなることを目標に掲げています。その結果、マーケットごとに翻訳されたコンテンツにより複数メディアに渡って統一された世界観を醸成することが可能となります。

ローカライズ:言葉の置き換えの先へ

ブランドコンテンツをローカライズすることは、ローカルマーケットの状況に応じてコンテンツを適合させていくことを意味します。ローカライズの複雑さ/難しさは、言語だけではなく文化への造詣を深めた先で翻訳するところにあります。

ローカライズとは、単に言葉を翻訳するだけではなく、ソース言語圏およびターゲット言語圏双方の文化を尊重しながら、ブランドの世界観やそのイメージ、アイデンティティをターゲット地域の感性の中に宿すことを意味します。